~ Always Keep The FAITH ~

martes, 3 de noviembre de 2009

Comunicado sobre las declaraciones de la SM en conferencia de prensa

Members of the Korean Cassiopeia, TVXQ/DBSK's official fanclub, have released their official statement regarding SM Entertainment's press conference regarding legal dispute involving DBSK which took place yesterday. Here is the translated version of their statement:

We 800,000 Cassiopeians would like to announce our official view in this statement. With accusations and allegations flying everywhere, we announce this in order to show the fanclub's official standing on this matter. This statement is made by union of numerous DBSK fan cafes and we present this in the name of Cassiopeia.

First of all, we would like to say that, as fans of DBSK, we support DBSK and will not do anything to betray their trust in us. We will not trust anything besides words that come out of the DBSK members' mouths, and we ask SME to stop actions that are intended to confuse and divide the fans.

We Cassiopeians are very disappointed in SME for holding press conference and releasing signed documents in the name of Yunho and Changmin. As the management company of DBSK, SME must not forget their job and must stop their actions intended to defame the members of DBSK and break the group apart. Also, according the the court ruling made on the 27th, SME must not make deals with third parties in the name of the three members and cannot interfere with individual works or those members. Please keep the court's order.

To everyone who is reading this statement, please remember: the members did not take legal actions because of the issues regarding the cosmetics business. They started this lawsuit because of illegal contract length of 13 years. We fans do not understand why SME is silent about the issue of the contract length and is trying to focus everyone's attention on the cosmetics fiasco. The goal of this lawsuit was to nullify or edit contract between SME and the three members, and we believe that they did not intend to end DBSK or move onto another management company. Also, we would like to address to reporters who sensationalize and create rumours related to this press conference. Please be careful with your sources.

We would like to ask SME one more time to not make the three members' reputation and rights suffer with claims that have never been proven, and we would like to ask the citizens of Korea to stop creating rumours and defame DBSK. We would like to show our condolences toward this controversy.

As Cassiopeians, the fans of DBSK, we will keep our attention focused to the future actions of DBSK and SME. We will continue to side with DBSK. DBSK and fans never doubt.

-- November 2nd, 2009, Cassiopeia, the fanclub of DBSK

http://www.allkpop.com/

Traducción:

Las fans Cassiopeia del club oficial coreano de DBSK han publicado su declaración oficial sobre la conferencia de prensa de la SM Entertainment en cuanto a controversias legales que involucran a DBSK, que tuvo lugar ayer. Aquí está la versión traducida de su declaración:


Nosotras las 800.000 cassiopeias nos gustaría anunciar nuestro punto de vista oficial en esta declaración. Con acusaciones y denuncias volando por todas partes, anunciamos esto a fin de mostrar la posición oficial del club de fans en este asunto. Esta afirmación se hace por la unión de numerosos fans cafes de DBSK y se presenta en el nombre de Casiopea.

En primer lugar, nos gustaría decir que, como los fans de DBSK los apoyamos y no habrá nada que traicione su confianza en nosotros. No vamos a confiar en nadie más que en las palabras que salgan de la boca de los integrantes de TVXQ, y pedimos a la PYME (SM) detener las acciones que tienen por objeto confundir y dividir a los aficionados.

Casiopeias nos sentimos muy decepcionados de la PYME por la celebración de la conferencia de prensa y la liberación de los documentos firmados en nombre de Yunho y Changmin. Como la sociedad de gestión de DBSK, las PYME no debe olvidar su trabajo y debe detener sus acciones destinadas a difamar a los miembros de DBSK y romper el grupo. Además, según el fallo que la Corte hizo el día 27, la PYME no debe hacer acuerdos con terceros en nombre de los tres miembros y no puede interferir con los trabajos individuales o de sus integrantes. Por favor, mantengan (sigan) el orden de la corte.

Para todos los que está leyendo esta declaración, por favor recuerde: los miembros no han empredido acciones legales debido a las cuestiones relacionadas con el negocio de cosméticos. Empezaron esta demanda debido a la longitud del contrato ilegal de 13 años. Nosotras las fans no entenemos por qué la PYME no se pronuncia sobre la cuestión de la duración del contrato y está tratando de centrar la atención de todos sobre el fiasco de los cosméticos. El objetivo de este pleito era anular o modificar contrato entre la PYME y de tres integrantes, y creemos que no tenían la intención de poner fin a DBSK, o llegar a otra sociedad de gestión. Además, nos gustaría abordar con la prensa sensacionalista y cree que los rumores relacionados con esta conferencia de prensa. Por favor, tenga cuidado con sus fuentes.

Nos gustaría preguntar a las PYME una vez más para no hacer la reputación de los tres miembros y los derechos de sufrir las reclamaciones que nunca han sido probados, y nos gustaría pedir a los ciudadanos de Corea dejen de crear rumores y de difamar a DBSK. Nos gustaría mostrar nuestro más sentido pésame a esta controversia.

Como casiopeias, los fans de DBSK, mantendremos nuestra atención en las acciones futuras de DBSK y de la PYME. Vamos a seguir al lado DBSK. DBSK y las fans nunca dudan.

Créditos: http://tvxq-guadalajara-mexico.blogspot.com

0 comentarios: